Netanyahou salue la « victoire historique » contre l’Iran après une guerre de 12 jours
Le Premier ministre israélien a déclaré que l’armée avait neutralisé la double menace existentielle d’annihilation par les armes nucléaires et les missiles balistiques.
CHARLES BYBELEZER
Le Premier ministre israélien Benjamin Netanyahu au Mur occidental dans la vieille ville de Jérusalem, le 22 juin 2025. Photo de Kobi Gideon/GPO.
Le Premier ministre israélien Benjamin Netanyahu a déclaré mardi soir ce qu’il a décrit comme une « victoire historique » pour l’État juif après un conflit de 12 jours avec l’Iran, affirmant que les Forces de défense israéliennes (FDI) avaient neutralisé deux menaces existentielles majeures.
Dans un discours télévisé à l’échelle nationale, Netanyahu a déclaré que la campagne militaire avait éliminé le danger posé par le programme d’armes nucléaires de l’Iran et son arsenal de missiles balistiques.
« Au moment décisif, nous nous sommes levés et nous sommes dressés comme des lions, et notre rugissement a secoué Téhéran et a résonné dans le monde entier », a-t-il déclaré.
Netanyahou a souligné que l’armée israélienne avait frappé au cœur même de l’infrastructure nucléaire de Téhéran, la jetant ainsi aux oubliettes. Il a averti que toute tentative de l’Iran de reconstruire ses capacités nucléaires serait réprimée avec la même force et la même détermination. « L’Iran ne possédera pas d’armes nucléaires », a-t-il affirmé.
Il a également déclaré que l’armée israélienne avait paralysé le programme de missiles balistiques iranien, détruisant des dizaines d’installations de production, des stocks de missiles et la majorité des lanceurs, certains quelques minutes seulement avant leur mise à feu. Selon Netanyahou, le plan à long terme de l’Iran visant à menacer Israël avec des dizaines de milliers de missiles avait été démantelé et la menace écartée.
Concernant le régime iranien, Netanyahou a déclaré que l’armée israélienne avait porté des « coups écrasants », éliminant des commandants supérieurs, détruisant des centres de commandement et ciblant des bases du Corps des gardiens de la révolution islamique et de la milice Basij, ainsi que des sites symboliques liés au régime.
S’adressant aux États-Unis, Netanyahou a exprimé sa gratitude au président Donald Trump, lui reconnaissant le rôle essentiel qu’il a joué dans la défense d’Israël et dans l’élimination de la menace nucléaire iranienne. Il a qualifié d’« historique » la décision américaine de se joindre à la campagne offensive, soulignant qu’une telle implication était sans précédent.
« Israël n’a jamais eu un aussi grand ami à la Maison Blanche », a déclaré Netanyahu, ajoutant que l’opération conjointe avait des implications de grande portée pour la sécurité d’Israël et l’avenir du Moyen-Orient.
Malgré les succès militaires, Netanyahou a souligné qu’Israël restait vigilant. Il a affirmé qu’il ne relâcherait pas ses efforts et que la campagne contre l’axe iranien se poursuivrait. Il a réaffirmé l’engagement du gouvernement à vaincre le Hamas et à garantir le retour de tous les otages, vivants et décédés.
Netanyahu a conclu en remerciant le public israélien, décrivant la victoire comme une profonde réussite nationale.
« C’est un moment de fierté nationale, un moment d’unité, un moment où chaque citoyen d’Israël peut se lever fièrement et dire : Ensemble, nous avons accompli l’inimaginable », a-t-il déclaré. « La nation s’est dressée comme un lion. Am Yisrael Chai [vive le peuple d’Israël]. Et avec l’aide de Dieu, le peuple éternel assurera l’éternité d’Israël. »
Vous trouverez ci-dessous le texte intégral du discours de Netanyahou à la nation :
« Chers citoyens d’Israël,
« Au cours des 12 jours de l’opération Rising Lion, nous avons remporté une victoire historique, qui restera gravée dans les mémoires pendant des générations.
Nous avons écarté deux menaces existentielles: la menace d’anéantissement par les armes nucléaires et celle d’anéantissement par 20 000 missiles balistiques. Si nous n’avions pas agi maintenant, l’État d’Israël aurait rapidement été confronté au danger d’anéantissement.
« Mais cela ne s’est pas produit, car au moment décisif, nous nous sommes levés et nous sommes dressés comme des lions, et notre rugissement a secoué Téhéran et a résonné dans le monde entier.
« Dans les Écritures, il est dit : « C’est par des stratagèmes que vous ferez la guerre. »
Le coup d’envoi surprise de « Lion levant » restera dans les annales des guerres israéliennes et sera étudié par toutes les armées du monde. D’un seul coup, d’un seul coup, nous avons éliminé le haut commandement iranien, dont trois chefs d’état-major et de nombreux autres officiers supérieurs. Et au même moment, nous avons éliminé les plus éminents scientifiques nucléaires iraniens – ceux qui détenaient le savoir, dirigeaient le programme nucléaire et cherchaient à nous apporter la destruction et la mort.
Nous avons détruit la principale installation d’enrichissement de Natanz, l’usine de conversion d’uranium d’Ispahan et l’usine d’eau lourde d’Arak. Notre ami, le président Trump, s’est montré à nos côtés d’une manière sans précédent. Sur son ordre, l’armée américaine a détruit l’usine d’enrichissement souterraine de Fordow.
Nous avons attaqué des dizaines d’installations du programme nucléaire iranien, notamment des laboratoires et des usines de production de centrifugeuses. Vous vous souvenez certainement, il y a sept ans, comment, grâce à une brillante opération du Mossad, nous avons amené en Israël le cœur des archives nucléaires secrètes de l’Iran. Nous avons révélé au président Trump, au monde entier et à vous, citoyens d’Israël, le programme nucléaire secret de l’Iran visant à anéantir l’État d’Israël.
« En effet, aujourd’hui, grâce à cette opération, nous avons achevé le travail et détruit l’intégralité des archives. Ces archives concentraient… l’ensemble des connaissances de l’Iran en matière de production de bombes atomiques. C’est ce que nous avons fait également. »
Depuis des décennies, je vous promets que l’Iran ne posséderait pas d’armes nucléaires. Et de fait, grâce à toutes les actions rapides menées par nos soldats, nous avons anéanti le projet nucléaire iranien. Et si quiconque en Iran tente de reconstruire ce projet, nous agirons avec la même détermination et la même force pour y mettre un terme. Je le répète : l’Iran ne possédera pas d’armes nucléaires.
Avec la même force et la même détermination, nous avons détruit l’industrie iranienne de production de missiles balistiques. Nous avons détruit des dizaines d’usines de production de missiles. Nous avons frappé durement leur stock de missiles. Nous avons détruit la plupart de leurs lanceurs. Dans de nombreux cas, nous les avons détruits quelques minutes avant qu’ils ne puissent lancer leurs missiles de la mort sur Israël. L’intention malveillante de l’Iran de menacer – en quelques années – l’existence d’Israël avec des dizaines de milliers de missiles balistiques – cette menace a également été écartée.
Concernant le régime iranien, nous avons porté des coups dévastateurs à ce régime pervers. Nous avons éliminé de nombreux hauts commandants. Nous avons détruit des centres de commandement. Nous avons attaqué des bases des Gardiens de la révolution. Nous avons attaqué des bases du Bassidj. Nous avons frappé les symboles du régime. Aujourd’hui, ce matin, quelques heures avant le cessez-le-feu, nous avons porté au régime des ayatollahs le coup le plus dur depuis le début de la guerre, le coup le plus dur de son histoire. Nous avons éliminé des centaines d’agents du régime lors d’une attaque dévastatrice, la plus dévastatrice que Téhéran ait connue depuis 50 ans.
« Citoyens d’Israël,
En votre nom, je remercie mon ami, le président Trump, et les États-Unis pour leur contribution à la défense d’Israël et à l’élimination de la menace nucléaire iranienne. La décision des États-Unis de se joindre à cette campagne, non seulement sur le plan défensif, mais aussi offensif, est historique. C’était une première. C’est le fruit d’un effort diplomatique que j’ai mené, avec le ministre Dermer, le président Trump et son équipe. Je dois vous dire qu’Israël n’a jamais eu un aussi grand ami à la Maison-Blanche, et je le remercie vivement pour ce travail commun. Cela a des implications majeures pour la sécurité nationale d’Israël, pour la sécurité de chacun d’entre vous, pour celle de vos enfants et petits-enfants, et pour l’avenir du Moyen-Orient.
« Citoyens d’Israël,
Le 7 octobre, nous étions au plus bas. Nous avons subi la pire catastrophe de l’histoire de l’État. Mais grâce aux forces conjointes du gouvernement, des services de sécurité et de vous, le peuple, nous nous sommes relevés et avons riposté. Environ 20 mois plus tard, nous avons pris le contrôle du ciel iranien et avons imposé un prix sans précédent, qu’il n’aurait jamais imaginé devoir payer.
Et pourtant, malgré nos formidables réalisations, nous ne nous laissons pas emporter par l’euphorie. Nous ne sommes ni trop confiants ni complaisants, bien au contraire. Nous n’avons aucune intention de relâcher la pression. Nous devons achever la campagne contre l’axe iranien, vaincre le Hamas et obtenir la libération de tous nos otages, vivants et morts.
Aux familles des otages, je dis : nous n’avons cessé, un seul instant, y compris pendant cette guerre, de déployer des efforts pour rapatrier tous nos otages. Je le répète : vivants et morts. Et nous ne relâcherons pas cette mission sacrée jusqu’à son achèvement.
Et aux familles endeuillées, je dis : vos proches, nos héros, ne sont pas tombés en vain, car c’est leur héroïsme et leur sacrifice qui ont permis de démanteler l’axe iranien. Sans les immenses succès obtenus à Gaza, au Liban, en Syrie et contre le terrorisme en Judée-Samarie, nous n’aurions pas pu atteindre Téhéran.
En détruisant l’axe du mal iranien, nous ouvrirons la voie à la paix et à la prospérité pour les nations de la région, et je vous le dis, au-delà même des nations de la région. Nous y travaillons déjà avec acharnement, et le moment viendra de révéler notre action. Nous indemniserons généreusement tous ceux qui ont subi des dommages et propulserons l’économie israélienne vers de nouveaux sommets. C’est déjà en cours.
« Citoyens d’Israël,
Nous avons payé un lourd tribut sur le front intérieur lors de cette opération. Nous accueillons avec un amour infini les familles des disparus. Nous souhaitons un rétablissement complet à tous ceux qui ont été blessés, corps et âme, comme nous le faisons à tous ceux qui ont été blessés lors de cette campagne depuis le 7 octobre.
Ces derniers jours, j’ai visité plusieurs villes considérablement détruites par les missiles iraniens. De nombreuses maisons ont été endommagées et, comme je l’ai promis aux habitants, nous les reconstruirons.
« Citoyens d’Israël,
Français Je tiens à exprimer, en votre nom, ma plus profonde gratitude au chef d’état-major de Tsahal, le lieutenant-général Eyal Zamir ; aux commandants et aux combattants de Tsahal ; au directeur du Mossad, le général de division David Barnea, et aux combattants du Mossad ; au commandant de l’armée de l’air, le général de division Tomer Bar ; à nos courageux pilotes de combat – quel travail merveilleux ils ont fait ; aux équipes techniques au sol dévouées ; au directeur du renseignement militaire, le général de division Shlomi Binder et au personnel du renseignement, qui ont révélé les secrets de l’ennemi avec une créativité étonnante ; au directeur de la direction des opérations, le général de division Oded Basyuk, pour avoir mené la campagne ; à mon secrétaire militaire, le général de division Roman Gofman ; au commandement du front intérieur ; à la police israélienne ; aux services d’incendie, médicaux et de secours, qui ont sauvé de nombreuses vies.
Et bien sûr, je tiens à exprimer ma gratitude au ministre de la Défense, Israël Katz, et à tous les ministres du gouvernement. Ils ont tous soutenu cette décision historique et ont agi, chacun selon ses compétences. Chacun d’entre eux a su se montrer à la hauteur.
Et au-delà de tout cela, je tiens à vous exprimer ma gratitude, citoyens d’Israël. C’est un moment de fierté nationale, un moment d’unité, un moment où chaque citoyen d’Israël peut se lever fièrement et dire : Ensemble, nous avons accompli l’inimaginable.
« La nation s’est dressée comme un lion. Am Israel Chai [« le peuple d’Israël vit »]. Et avec l’aide de D.ieu, le peuple éternel assurera l’éternité d’Israël. »
Source: jns
JForum.fr
Similaire
La rédaction de JForum, retirera d’office tout commentaire antisémite, raciste, diffamatoire ou injurieux, ou qui contrevient à la morale juive.
La source de cet article se trouve sur ce site